-
"Persino la Chiesa, alla fine, dichiaro' che il mostro era un messaggero di Satana."
حتى الكنيسه أعلنت في النهايه الوحش رسول من الشيطان
-
"Perfino la Chiesa alla fine dichiaro' che il mostro era un messaggero di Satana".
حتى الكنيسه أعلنت في النهايه الوحش رسول من الشيطان
-
"Persino la Chiesa, alla fine, dichiaro' che il mostro era un messaggero di Satana."
حتى الكنيسه أعلنت في النهايه الوحش رسول من الشيطان لازال مملاً
-
...solamente per essere ucciso da un mostro?
إلى أن أٌقتل فى النهايه على يد وحش؟ .....
-
Quale delle due estremità appartiene al mostro? da dove veniva la sua rabbia?
إلى أية نهاية ينتمي الوحش ؟ لِمن يمد يده في حالة غضبه ؟
-
Se la bestia l'ha preso, non c'è più niente da fare.
أخذه الوحش؟ هذه نهاية القصة - ولكنه كان لا يزال حياً -
-
A me sì. Ma mi è dispiaciuto tanto per il mostro alla fine.
و لكنني شعرت بالأسى الشديد على الوحش في النهاية
-
Al diavolo "La bella e la bestia", questa e' la storia d'amore che la Disney dovrebbe raccontare!
و الذي تسبب بمقتلها بالنهاية تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني
-
Spero che questo metta fine... a queste azioni deleterie ingiustificate... e ai goffi tentativi del Consiglio Tribale del sig. lttok di usarli... come mezzi di propaganda... per impedire il compimento... della raffineria Aegis-1.
آمل أن تكون هذه نهاية ... أعمال التدمير الوحشي فضلا عن المحاولات الفظة من قبل المجلس القبلي (واليد (ايتوك
-
E col marrano finalmente sconfitto, quasi ogni favola finisce... con una principessa felice...
و بهزيمة الوحش في النهاية ...أغلب الحكايات .. ستنتهي ...بأميرة واحدة سعيدة